Prevod od "lo sapevi che" do Srpski


Kako koristiti "lo sapevi che" u rečenicama:

Lo sapevi che i geroglifici in realtà sono fumetti su una certa Sfinge?
Мислим да су хијероглифи у ствари стрипови о лику по имену Сфинкси.
Tu lo sapevi che aspettavo la mezzanotte.
Знао си да сам чекала поноћ.
Sì, ma non lo sapevi che fosse Willie prima di aprire la porta, giusto?
Da, Charles. Ali nisi znao da je on dok nisi otvorio vrata.
Lo sapevi che abbiamo cambiato le regole di condotta della piscina, per causa tua?
Znate da smo promenili bazenska pravila zbog vas?
Lo sapevi che voi rinoceronti avete un cervellino così?
Vi nosorozi ste kratke pameti. Znaš li to?
Lo sapevi che in Birmania ti becchi sette anni se racconti barzellette?
Да ли знаш да у Бурми добијеш 7 година затвора за причање вицева?
Non lo sapevi che Del Piero è il mio vero nome?
Не знаш да сам ја Дел Пјеро?
Lo sapevi che un qualunque topo può masticare dei tubi d'acciaio?
Znaš da štakor može progristi željeznu cijev?
Lo sapevi che Lewis Prothero era uno degli uomini più ricchi del Paese prima di diventare "La Voce"?
Da li si znao da je Protero bio najbogatiji èovek u zemlji, pre nego što je posao Glas Londona?
Lo sapevi che Will mi ha insegnato a tirar di spada?
Znaš valjda da me je Will nauèio kako da rukujem maèem?
Nicholas, lo sapevi che in Uganda ci sono i cowboy?
Nikolase. Niste znali da imamo ugandske kauboje, a?
Lo sapevi che era in città?
Jesi li znala da se vratila u grad? Ne.
Lo sapevi che la tua dottoressa deruba i cadaveri?
Јеси ли знала да твоја ћерка пљачка лешеве?
Lo sapevi che li usano anche i militari?
Znaš li da ih vojska koristi?
Ron, tu lo sapevi che sarebbe stato così difficile?
Jesi li znao da æe da bude ovako teško?!
Ad ogni modo, lo sapevi che se non asciughi la carne, non rosola correttamente?
Usput, da li si znala da, ako ga ne osušiš, meso neæe dobiti smeðu boju?
Riuscirà a... tu lo sapevi che la sua ragazza restava a dormire da noi?
Da li si znao da æe mu devojka prespavati ovde?
Lo sapevi che mi sono sbagliato completamente su di lui, a Salisburgo?
Znate li da sam imala totalno pogrešnu predstavu o tome šta se desilo u Salzburgu?
Lo sapevi che quando i gufi muoiono sputano una palla di pelo dal becco?
Znaš li da sova kad umire ispljune klupko dlaka?
Lo sapevi che... dopo che il cuore smette di battere, il cervello puo' ancora funzionare perfettamente per oltre 7 minuti?
Jesi li znao da nakon prestanka rada srca mozak radi još sedam minuta?
Lo sapevi che alcune persone mangiano il corno di rinoceronte, perche' pensano che aumenti le dimensioni dell'organo sessuale maschile?
Da li si znao da neki ljudi jedu samleveni rog nosoroga zato što se veruje da poveæava muški spolni organ?
Beh, lo sapevi che i personaggi del gioco possono fare sesso tra di loro?
Pa, da li si znala da likovi iz igrice mogu meðusobno da vode ljubav?
Lo sapevi che il nome originale di Pac-Man era Puck-Man?
Jesi li znala da je prvobitno ime za Pac-Mana bilo Puck-Man?
Lo sapevi che Moby Dick puo' essere letto a frequenze cosi' alte che diventa una trivella sonica capace di incidere persino la roccia?
Jesi li znao da Mobi Dik može biti recitovan toliko visokom frekvencijom da postaje zvuèna bušilica koja prodire kroz kamen?
Lo sapevi che lord Varys e' un eunuco?
Да ли сте знали да је лорд Варис евнух?
Lo sapevi che non potevi nemmeno chiedere il conto o quelle tirchie commesse non ti guardavano?
Да ли си знала да чак ни не смеш да питаш за цене или те охоле продавачице неће ни погледати?
Lo sapevi che tutta questa gente vive qui?
Da li si znala da svi ovi ljudi žive ovde?
Lo sapevi, che aveva chiuso la IFT per quasi sette anni?
Znaš da je zatvorio IFT skoro sedam godina?
Lo sapevi che la maggior parte delle api sono mancine?
Znaš da je veæina pèela ljevoruka?
Lo sapevi che gira voce secondo cui esiste una nuova specie a New York?
Znaš li da se prièa o novoj vrsti u Njujorku?
Tu lo sapevi che i biscotti della fortuna non sono cinesi?
Да ли си знала да колачићи среће уопште нису кинески?
Lo sapevi che sarei tornato, un giorno.
Znala si da æu se vratiti jednog dana.
Lo sapevi che a un paio di isolati da qui c'è un posto che è esattamente come Parigi in Francia?
Da li si znala da na samo par blokova odavde postoji mesto koje izgleda kao Pariz, Francuska?
Quando sei venuto da me, lo sapevi che ero nei guai.
Када си дошао по мене, знао си да сам у невољи.
Lo sapevi che se ne voleva andare, vero?
Znao si da odlazi zar ne? Rekla mi je.
Lo sapevi che i poliziotti sotto copertura non si possono drogare?
Jesi li znao da policajci na tajnom zadatku ne smiju koristiti drogu?
Tu lo sapevi che Karen era tornata, vero?
Znao si da je Karen u gradu.
Tu lo sapevi che non sono suo padre.
Em, moraš. Znala si da nisam njegov otac.
Ma tu in fondo lo sapevi che a lei ci avrei pensato io, vero?
Kako si i znala da æe biti, zar ne?
Tu lo sapevi che lui è stato arrestato per aver rubato un frullatore, vero?
Знаш да је био ухапшен због крађе машине за фрапе?
Lo sapevi che Valerie era rimasta incinta di Stefan?
Jesi li znao da je Valerie bila trudna sa Stefanovim detetom?
Un quarto delle case ha ricevuto un messaggio che diceva, lo sapevi che puoi risparmiare 54 dollari al mese quest'estate?
Jedna četvrtina domova dobila je poruku koja je glasila: "Da li ste znali da možete uštedeti 54 dolara mesečno ovog leta?
4.5899338722229s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?